Kinh Vô Lượng Thọ Song ngữ chữ Hán & âm Hán Việt

06/11/2021 35.473 lượt xem

大士 神 光 第 二 十 八
Đại Sĩ Thần Quang, Đệ Nhị Thập Bát

佛 告阿難,彼 佛 國 中,諸菩薩
Phật cáo A Nan: “Bỉ Phật quốc trung, chư Bồ-tát

眾,悉 皆 洞 視、徹 聽,八 方、
chúng, tất giai đỗng thị, triệt thính, bát phương,

上 下、去來、現 在 之事。諸 天 人
thượng hạ, khứ lai, hiện tại chi sự. Chư thiên nhân

民,以及 蜎 飛 蠕 動 之類,心意
dân, dĩ cập quyên phi nhuyễn động chi loại, tâm ý

善 惡,口 所欲 言,何時 度 脫,得 道
thiện ác, khẩu sở dục ngôn, hà thời độ thoát, đắc đạo

往 生,皆 豫知之。又彼 佛 剎 諸
vãng sanh, giai dự tri chi. Hựu bỉ Phật sát chư

聲 聞 眾,身 光 一 尋,菩薩
Thanh-văn chúng, thân quang nhất tầm, Bồ-tát

光 明,照 百由 旬。
quang minh, chiếu bá do-tuần.

有 二菩薩,最尊第一。威 神 光
Hữu nhị Bồ-tát, tối tôn đệ nhất. Uy thần quang

明,普 照 三 千 大 千 世 界。
minh, phổ chiếu Tam thiên Đại thiên thế giới”.

阿難 白 佛,彼二菩薩,其 號 云 何。
A Nan bạch Phật: “Bỉ nhị Bồ-tát, kỳ hiệu vân hà?”

佛 言, 一 名 觀 世 音,一 名
Phật ngôn: “Nhất danh Quán Thế Âm, nhất danh

大 勢 至。此 二菩薩,於娑婆 界,修
Đại Thế Chí. Thử nhị Bồ-tát, ư Ta Bà giới, tu

菩薩 行,往 生 彼國, 常 在阿彌陀
Bồ-tát hạnh, vãng sanh bỉ quốc. Thường tại A Mi Đà

佛 左右。欲 至 十 方 無 量 佛 所,
Phật tả hữu. Dục chí thập phương vô lượng Phật sở,

隨 心 則 到。現 居此 界,作大利樂。
tùy tâm tắc đáo. Hiện cư thử giới, tác đại lợi lạc.

世 間 善 男 子、善 女 人, 若
Thế gian Thiện-nam-tử, Thiện-nữ-nhân, nhược

有 急 難 恐 怖,但自 歸 命 觀 世
hữu cấp nạn khủng bố, đãn tự quy mạng Quán Thế

音 菩薩,無不 得 解 脫 者。
Âm Bồ-tát, vô bất đắc giải thoát giả”.

Trang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

×