真 實 功 德 第 三 十 一
Chân Thật Công Đức, Đệ Tam Thập Nhất
其智 宏 深,譬 如巨海;菩提高
Kỳ trí hoằng thâm, thí như cự hải; Bồ-đề cao
廣,喻 若 須彌;自 身 威 光,超於
quảng, dụ nhược Tu Di; Tự thân uy quang, siêu ư
日 月;其 心 潔 白,猶 如 雪 山;
nhật nguyệt; Kỳ tâm khiết bạch, do như Tuyết sơn;
忍 辱 如 地,一 切 平 等; 清
Nhẫn nhục như địa, nhất thiết bình đẳng; Thanh
淨 如 水,洗 諸 塵 垢;熾 盛 如 火,
tịnh như thủy, tẩy chư trần cấu; Sí thịnh như hỏa,
燒 煩 惱 薪;不 著 如 風,無 諸 障 礙;
thiêu phiền não tân; Bất trước như phong, vô chư chướng ngại;
法 音雷 震,覺未 覺 故;雨 甘露
Pháp âm lôi chấn, giác vị giác cố; Vụ cam lồ
法, 潤 眾 生 故; 曠 若 虛 空,
pháp, nhuận chúng sanh cố; Khoáng nhược hư không,
大慈 等 故;如 淨 蓮 華,離 染 污故;
đại từ đẳng cố; Như tịnh liên hoa, ly nhiễm ô cố;
如 尼拘 樹,覆 蔭 大故;如 金 剛
Như Ni Câu thụ, phú ấm đại cố; Như Kim Cang
杵,破邪 執 故;如 鐵 圍山,眾 魔
xử, phá tà chấp cố; Như Thiết Vi sơn, chúng ma
外 道 不 能 動 故;
ngoại đạo bất năng động cố.
其 心 正 直,善 巧 決 定;論
Kỳ tâm chánh trực, thiện xảo quyết định; Luận
法 無 厭,求 法 不 倦;戒 若 琉
pháp vô yếm, cầu pháp bất quyện; Giới nhược lưu
璃,內 外 明 潔;其所 言 說,令
ly, nội ngoại minh khiết; Kỳ sở ngôn thuyết, linh
眾 悅 服。 擊 法 鼓,建 法 幢,
chúng duyệt phục; Kích pháp cổ, kiến pháp tràng,
曜 慧 日,破痴闇,淳 淨溫 和,寂
diệu huệ nhật, phá si ám. Thuần tịnh ôn hòa, tịch
定 明 察。為大 導師,調 伏 自他。
định minh sát. Vi đại đạo sư, điều phục tự tha.
引 導 羣 生,捨 諸愛著。 永離三
Dẫn đạo quần sanh, xả chư ái trước. Vĩnh ly tam
垢,遊戲 神 通。 因 緣 願 力,出
cấu, du hý thần thông. Nhân duyên nguyện lực, xuất
生 善 根。摧 伏 一 切 魔 軍,尊 重
sanh thiện căn. Tồi phục nhất thiết ma quân, tôn trọng
奉 事 諸 佛。為世 明 燈,最 勝 福
phụng sự chư Phật. Vi thế minh đăng, tối thắng phước
田,殊 勝 吉 祥, 堪 受 供 養。
điền, thù thắng kiết tường, kham thọ cúng dường.
赫 奕 歡 喜,雄 猛 無畏。身 色
Hách diệc hoan hỷ, hùng mãnh vô úy. Thân sắc
相 好,功 德 辯 才,具足 莊 嚴,
tướng hảo, công đức biện tài, cụ túc trang nghiêm,
無與 等 者。
vô dữ đẳng giả.
常 為諸 佛 所共 稱 讚,究 竟
Thường vi chư Phật sở cộng xưng tán, cứu cánh
菩薩 諸波羅密,而 常 安住不 生 不
Bồ-tát chư Ba-la-mật, nhi thường an trụ bất sanh bất
滅 諸 三 摩 地。行 徧 道 場,遠 二 乘 境。
diệt chư tam-ma-địa. Hạnh biến Đạo tràng, viễn nhị thừa cảnh.
阿難,我 今 略 說 彼極 樂 界,所
A Nan! Ngã kim lược thuyết bỉ Cực Lạc giới, sở
生 菩薩,真 實 功 德,悉 皆 如 是。
sanh Bồ-tát, chân thật công đức, tất giai như thị.
若 廣 說 者,百 千 萬 劫 不 能 窮 盡。
Nhược quảng thuyết giả, bá thiên vạn kiếp bất năng cùng tận.